ふじのくに中央日本語学校


①小学生から大人まで、日本語を教えます。
・日常会話
・小中学校で勉強するための日本語
・高校・大学に入るための日本語
②来日したばかりの子どもは、日本語を勉強してから学校に通うことを、すすめます。
③学校で過ごすための、きまりや、文化も教えます。
④学校の勉強もサポートします。
⑤提携する通信制高校への入学と、学習のサポートをします。がんばれば、3年間で高校卒業資格を取ることができます。
(科学技術学園高等学校eラーニングコース東京都世田谷区、費用別途)

【English/英語】
(1)We teach Japanese language to both children (elementary level and above) and adults.
・Conversational conversation
・Japanese to study at elementary and junior
high school
・Japanese to enter high school and university
(2) If your child has just arrived in Japan,he/she would better to study Japanese language before entering school.
(3)We give guidance to Japanese schools. (daily rules and culture)
(4)We help you with the subjects at elementary and junior high school.
(5)We help you to enroll the correspondence(online) high school which we affiliate with.
If you do your best , you can acquire a senior high school diploma in 3 years at the Academy for Science and Technology (Kagaku Gijutu Gakuen) Senior High School “e-learning Course” , Setagaya-ku Tokyo)(Additional cost required)

【Português/ポルトガル語】
(1) Ensinaremos japonês aos alunos do ensino fundamental e adultos.
• Conversação do cotidiano ;
• Japonês para estudar na escola fundamental 1° e 2°;
• Japonês para entrar no ensino médio e na universidade.
(2) Logo após a vinda a o Japão, eu recomendo que os pais matriculam seus filhos no ensino fundamental 1° e 2° após estudar o básico de japonês.
(3) Ensinaremos as regras e culturas adequadamente.
(4) Nós também podemos apoiar o estudo na escola.
(5) Vamos matricular em uma escola do ensino médio à distância online e apoiar o aprendizado. Se seus filhos fizerem o melhor deles, eles podem se qualificar com uma formatura do ensino médio em 3 anos.
(Kagaku Gijutsu Gakuen High School e-Learning Course, Tokyo-to Setagayaku)
(Custo separado)

【Español/スペイン語】
(1)Desde niños de primera hasta adultos,enseñamos japonés.
・Conversación cotidiana.
・Japonés para estudiar en la primaria y secundaria.
・Japonés para entrar a la preparatoria (Kōkō) o universidad.
(2)Es recomendable para los niños que acaban de llegar Japón se inscriban en la primera y secundaria después de estudiar japonés.
(3)Enseñamos las reglas y la cultura adecuadamente para la escuela japonesa.
(4)También podemos apoyar en los estudios dela escuela japonesa.
(5)Tenemos un sistema cooperativo de preparatoria (Kōkō) y apoyamos el aprendizaje. Si haces lo mejor que puedes, puedes calificar para una graduación de escuela Preparatoria en 3 años. (Kagakugijutsugakuen kōtō gakkō e Rāningukōsu, Tōkyōtosetagayaku) (Costo por separado)

【Tagalog/タガログ語】
(1)Kami po ay nagtuturo ng wikang Hapon para sa mga bata (elementary at pataas) at matatanda.
・Wikang Hapon para sa pang-araw-araw na pangungusap.
・Wikang Hapon para makapag-aral sa elementary at junior high school.
・Wikang Hapon para makapasok sa senior high school at college.
(2)Kapag bago pa lang ang inyong anak sa Japan, mas nakakabuti po kung mag-aaral muna siya ng wikang Hapon bago pumasok
sa paaralan.
(3)Nagbibigay po kami ng gabay sa mga paaralan sa Japan (mga tuntunin o rules at kultura).
(4)Maaari rin po kaming tumulong sa mga subjects ng elementary at junior high school.
(5)Susuportahan po namin kayo na pumasok at mag-aral sa isang correspondence (online) senior high school na may kaugnay sa amin.
Kung gagawin po ninyo ang lahat ng iyong makakaya, maaari ninyong makuha ang senior high school diploma sa loob ng 3 taon sa
Academy for Science and Technology (Kagaku Gijutu Gakuen) Senior High School “e-learning Course,” sa Setagaya-ku, Tokyo.(Hiwalay ang gastos)

入学金(enrollment fee / Taxa de inscrição) ¥20,000
授業料(tuition fee / Taxa de matrícula) ¥30,000/月(month/Mês)
送迎(Pickup)[Fujieda/Yaizu/Yoshida] ¥8,000/月(month/Mês)

時間割(timetable / Calendário)
月曜(Mon/seg) 9:30 – 12:30
火曜(Tue/ter) 9:30 – 15:30
水曜(Wed/qua) 9:30 – 12:30
木曜(Thu/qui) 9:30 – 15:30

住所(Address / Endereço)
藤枝市瀬古3-11-2(3-11-2 Seko,Fujieda City,Shizuoka Japan)